Avieso
Es curioso el caso del adjetivo "avieso", palabra vieja del Castellano, datada a partir de la primera mitad del siglo XIII, de la cual el Drae registra cinco acepciones, de ellas tres anticuadas y en desuso: "1. adj. Torcido, fuera de regla. 2. adj. Malo o mal inclinado. 3. m. ant. Maldad, delito. 4. m. ant. extravío (? acción y efecto de extraviar o extraviarse). en avieso. 1. loc. adv. ant. aviesamente.
2. loc. adv. ant. de través".
El Diccionario Clave suprime estas acepciones anticuadas: "avieso. Malo o de malas inclinaciones: Me asusté cuando me enteré de sus malas intenciones".
Lo mismo hace el Diccionario de uso del español de América y España VOX: "Que es malintencionado o perverso: Una aviesa estrategia; Protestamos indignados contra la comisión de los delitos y contra la intención aviesa de cargárnoslos en cuenta; Celia era el soldado mayor, el más avieso e intrépido, el más bello también". Igualmente en el Diccionario del español actual, de M. Seco, O.
Andrés y G. Ramos: "1. Maligno o malvado. También nombre referido a persona (...) Las ancianas danesas, paseando sus perritos resultan simpáticas. No faltará algún avieso que dé mala interpretación a estas amistades (...) El padre había intentado corregir la índole aviesa de los dos mancebos e inculcarles los nobles y honestos principios del honor, la virtud". Igualmente el Diccionario Anaya de la Lengua: "Se aplica a la persona que es perversa o tiene malas intenciones".
Como puede observarse, "avieso", de contenido despectivo, se aplica generalmente a personas, y como tal puede ejercer funciones de sustantivo (sustantivación): "Quién sabe lo que un avieso pensará de todo esto". Pero es común también usar dicha palabra para calificar algo.
En este sentido se emplea mucho para referirse a las intenciones de alguien: "Las aviesas intenciones de ese señor no podrán imponerse"; "Ese tipo no puede ocultar sus aviesas intenciones"; "Si algo salta a la vista es lo avieso de sus intenciones".
"Avieso", que es palabra culta, proviene del latino "aversus", que significa "apartado", "opuesto", "trasero". Según Corominas, antiguamente significó en Castellano y Portugués "torcido, extraviado" y "opuesto a lo que debe ser".
Caracas, 01 de marzo de
2009.
|